
জমি, ভাষা, এবং সংস্কৃতির মধ্যে: ইভানের গল্প
ইভান, একজন কবি সান ফার্নান্দো উপত্যকায় ভিত্তিক, শব্দ, ছবি এবং শব্দ নিয়ে পরীক্ষা-নিরীক্ষা করে যখন তিনি বিশ্বে নেভিগেট করেন। সম্প্রতি, তাকে তার অনথিভুক্ত অবস্থা থেকে COVID-19 মহামারী এবং পুলিশের বর্বরতা এবং সামাজিক ন্যায়বিচারের চারপাশে প্রতিবাদ পর্যন্ত অনেক কিছু নেভিগেট করতে হয়েছে। এই মুহূর্তগুলি কথোপকথনের সর্বাগ্রে, এবং তিনি এই বিষয়গুলির জন্য কঠোরভাবে সমর্থন করার জন্য তার কণ্ঠ ব্যবহার করেন।
ইভানের পরিচয় এবং লালন-পালন তার সৃষ্টি জুড়ে বোনা। মেক্সিকো সিটি, মেক্সিকোতে জন্মগ্রহণ ও বেড়ে ওঠা, ইভান এবং তার পরিবার যখন দশ বছর বয়সে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে চলে আসেন। মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে তার আইনী অবস্থার কারণে, তিনি তার দাদা-দাদির সাথে দেখা করতে মেক্সিকোতে ফিরে আসেননি এবং এমন অবস্থায় আছেন নেপান্তলা: ভূমি, ভাষা এবং সংস্কৃতির মধ্যে।
"অনেক সময়, আমি স্বাধীনভাবে ভ্রমণ করতে না পারার এই দমন থেকে নিজেকে মুক্ত করতে চাই" Iván শেয়ার করে।
তার অনথিভুক্ত অবস্থা অনুপ্রেরণা হিসাবে কাজ করে, এবং লেখা তার নিরাময় প্রক্রিয়া. ভিতরে Rayita en el cielo (পুরো কবিতা নিচে), ইভান মেক্সিকোতে পরিবারের সাথে সংযুক্ত থাকার সময় নথিভুক্ত না হয়ে বেড়ে ওঠার অসুবিধাগুলি শেয়ার করেন। কবিতাটি এই বাক্যাংশ দ্বারা অনুপ্রাণিত, "ভয় এ হাসার উনা রায়তা এন এল সিলো", যার অর্থ "আমি আকাশে একটি লাইন তৈরি করতে যাচ্ছি," কিছু কিছুক্ষণ কথা না বলার পর তার দাদা তাকে বলেন কারণ তাদের সময়সূচী ঠিক আছে। সারিবদ্ধ না
"'Voy a hacer una rayita en el cielo' এমন একটি বাক্যাংশ যা কেউ ইতিবাচক বা অস্বাভাবিক কিছু করলে উদযাপন করার জন্য বলা হয়," ইভান বর্ণনা করেন।
"তার কণ্ঠস্বর আরও রাসপিয়ার
আট বছর আগের তুলনায়
যখন আমি শেষবার তাকে টার্মিনালে জড়িয়ে ধরেছিলাম
তার ফ্লাইটে বাড়ি ফেরার আগে
তারপর থেকে আমি শুধু শুনেছি
তার ভয়েস ধাতু মাধ্যমে ফিল্টার, ভ্রমণ
ফাইবার অপটিক লাইন এবং স্যাটেলাইটের মাধ্যমে।"
একজন উত্সাহী সঙ্গীত অনুরাগী, ইভান রক এন এস্পানোল ব্যান্ডের গান শুনে বড় হয়েছেন। তিনি Calle-13 আবিষ্কার করেন, একটি অপ্রস্তুত হিপ-হপ ব্যান্ড এবং ওয়ার্ডপ্লেতে মাস্টার। তিনি গানের প্রতি গভীর মনোযোগ দিয়েছিলেন এবং রূপকগুলির প্রতিলিপি করতে চেয়েছিলেন। এটা বুঝতে না পেরে ইভান কবিতা লিখছিলেন। তিনি তার নৈপুণ্যকে আরও গুরুত্ব সহকারে নেওয়া শুরু করেছিলেন যখন তিনি কলেজে একজন দ্বিতীয় পর্যায়ের ছিলেন এবং বিট জেনারেশনের কবিদের আবিষ্কার করেছিলেন, তাদের বিদ্রোহ এবং মূলধারার আমেরিকান সংস্কৃতির সাথে অসঙ্গতিকে চিহ্নিত করেছিলেন। চিকানো কবি এবং অনথিভুক্ত কবিদের দ্বারা অনুপ্রাণিত হয়ে যারা তাদের গল্প সম্পর্কে কথা বলার জন্য শিল্পকে ব্যবহার করেছিলেন, ইভান কবিতা লেখা চালিয়ে যান।
তিনি বর্তমান অভিজ্ঞতার সাথে সাথে ইভান অতীত থেকে উত্তর খোঁজেন। “আমার সর্বজনীন কবিতার থিম হল অভিবাসন এবং পুনরুদ্ধারমূলক ন্যায়বিচার। আমার লেখা পরীক্ষামূলক এবং avant-garde. আমি প্রযুক্তিতেও আগ্রহী, এবং মিশ্র মিডিয়া প্রায়শই আমার কাজের মধ্যে থাকে," ইভান ব্যাখ্যা করেন।
“পাপা ডেভিড ঘুরে বেড়াচ্ছে
আমার জন্য Tenochtitlan
সে কিছু বই তুলে নিয়ে ছবি তোলে
la plaza de tlatelolco
সে ধ্বংসাবশেষের সাথে পুনরায় সংযোগ স্থাপন করে
এবং আমি সেখানে তার সাথে আছি।"
মেক্সিকোতে তার শিকড় থেকে, ইভান মেক্সিকোতে পাওয়া আদিবাসী ভাষাগুলির সাথে আরও বেশি সংযোগ করার চেষ্টা করেন যাতে এটি অধ্যয়ন করা হয় এবং আরও ব্যাপকভাবে বলা হয়। আজকাল, তিনি ভবিষ্যতের দিকে দিকনির্দেশনা খুঁজতে গিয়ে আমরা বর্তমানে কীসের মধ্য দিয়ে বেঁচে আছি তা বোঝার জন্য ঐতিহাসিক ঘটনা নিয়ে গবেষণা করার জন্য সময় ব্যয় করেন।
মহামারী চলাকালীন, ইভানকে অন্যান্য চাকরির সুযোগ খুঁজতে বাধ্য করা হয়েছিল।
তিনি একজন ডেলিভারি ড্রাইভার হিসাবে শেষ পূরণ করতে সংগ্রাম করেছিলেন, কিন্তু $500 অনুদান পাওয়ার পর MAF এর LA ইয়াং ক্রিয়েটিভ ফান্ড, তিনি একটি ল্যাপটপ কিনতে এবং তার জীবনবৃত্তান্ত সম্পাদনা করতে সক্ষম হন। এই নতুন প্রযুক্তির সাহায্যে, তিনি তার শৈল্পিক প্রচেষ্টা চালিয়ে যান এবং তার ক্ষেত্রে কাজ খুঁজে পান: স্থানীয় আয়োজন সম্পর্কে একটি গ্রীষ্মকালীন ইন্টার্নশিপ শেখা। তিনি মেক্সিকো এবং মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে অনথিভুক্ত এবং নির্বাসিত সম্প্রদায়ের গল্পগুলিকে উন্নীত করার জন্য একটি যৌথ শিল্প প্রকল্পে অংশ নিয়েছিলেন
ইভান বর্তমানে একটি কবিতার সংকলনে কাজ করছেন যা তিনি আশা করছেন শীঘ্রই প্রকাশিত হবে। তিনি সান ফার্নান্দো ভ্যালির অন্যান্য লেখক ও শিল্পীদের সমর্থন এবং প্রদর্শন চালিয়ে যাচ্ছেন বিয়ন্ড বারোক লিটারারি আর্টস এবং সহকারী সম্পাদক Drifter Zine. তিনি তার সঙ্গী এবং পরিবারের সাথে আরও ভ্রমণ করার পরিকল্পনা করেছেন এবং শীঘ্রই তার দাদা-দাদির সাথে পুনরায় মিলিত হওয়ার কল্পনা করেছেন।
উচ্চাকাঙ্ক্ষী লেখকদের জন্য ইভানের পরামর্শ?
"আপনার কাজ প্রকাশ করা শুরু করুন এবং খোলা মাইকে এটি উচ্চস্বরে পড়ুন। এটি অন্য কবিদের তাদের কাজ পড়তে এবং এটি কেমন তা দেখার একটি ভূমিকা। আপনার নিজের জিনিস পড়ার সাহস থাকা একজন লেখক হিসাবে আপনার ভয়েস বিকাশ করতে খুব সহায়ক। তবে সামগ্রিকভাবে, আমি মনে করি লেখকদের নিজের জন্য লেখা উচিত।”
LA Young Creatives Fund Iván এর মত 4,800+ শিল্পীদের সমর্থন করেছে এবং গত মাসে বন্ধ হয়ে গেছে। আপনি সম্পর্কে আরও তথ্য পেতে পারেন এলএ ইয়াং ক্রিয়েটিভ ফান্ড এখানে.
ইভানের আরও কবিতা পড়তে, নীচে Rayita en el cielo দেখুন এবং তার পরিদর্শন করুন ওয়েবসাইট. আপনি তাকে ইনস্টাগ্রামেও খুঁজে পেতে পারেন @ইভানসালি_.
Rayita en el cielo
ইভান সালিনাস দ্বারা

পাপা ডেভিড আকাশে একটি রেখা আঁকবেন
আজ একটি অলৌকিক ঘটনা
আমি ফোন রিসিভ করেছি
Q ovo mi niño, hasta que me contestas
¿Estás trabajando?
এটা আমার ছুটির দিন না
আমি আজ কাজ করেছি
কিন্তু আমি বাড়ি ফিরছি
এবং সময় আছে
বলা
তার কন্ঠস্বর আরও রসালো
আট বছর আগের তুলনায়
যখন আমি শেষবার তাকে টার্মিনালে জড়িয়ে ধরেছিলাম
তার ফ্লাইটে বাড়ি ফেরার আগে
তারপর থেকে আমি শুধু শুনেছি
তার ভয়েস ধাতু মাধ্যমে ফিল্টার, ভ্রমণ
ফাইবার অপটিক লাইন এবং স্যাটেলাইটের মাধ্যমে
এইভাবে যোগাযোগ করা সহজ
এটা সহজতর
প্লেনে উঠার চেয়ে
যেখানে আপনি papeles জন্য জিজ্ঞাসা করা হয়
আমি তাকে জিজ্ঞাসা করি: ¿Cómo está mi mamá Pera?
বিন, হিজো...ইয়া সবেস. তিনি বলেন, উদাসীন।
জীবন একই
siempre bien
পাপা ডেভিড ও মামা পেরার জন্য
এটা আমার জীবন যে ক্রমাগত পরিবর্তিত হয়.
বাড়িতে ফিরে, en la vecindad
আমার বন্ধুরা
সব এখনও শিশু
আমার স্মৃতিতে
তারা এখন বড় হয়েছে
তাদের পরিবার লালনপালন
একই কক্ষে আমরা ছিলাম
মামা পেরা বলেছেন যে এটি সর্বদা আমার বাড়ি হবে
এবং এটা এখানে হবে
জন্য যখন আমরা ফিরে.

মামা পেরা আমাকে সবসময় প্রার্থনা করতে বলে
এবং আমি কখনই করি না
কিন্তু আমি জানি সে আমার জন্য প্রার্থনা করে
এবং যে আমি বিশ্বাস করি.
মিরা, কুয়ান্ডো টেঙ্গাস টাইম্পো তু দিল আ ডিওসিটো, এচামে লা মানো
Y verás que te va ayudar
কিন্তু শেষ কবে আকাশের দিকে তাকিয়েছিলাম মনে নেই
এবং কোন সাহায্যের জন্য diosito জিজ্ঞাসা.
যখন আমি ফোনে পাপা ডেভিডকে কল করি
সে শুধু জানতে চায়
আমি কখন এটা করতে যাচ্ছি?
কেন আমি ইউনিভিশনের টিভি রিপোর্টার হিসাবে চাকরির জন্য আবেদন করব না?
আমি ক্যামেরায় থাকা ঘৃণা করি এবং আমি পরিবর্তন করি
বিষয়, তিনি শুনেছেন কিনা আমি তাকে জিজ্ঞাসা
কোলনের মূর্তি অপসারণ করা হচ্ছে
en el paseo de la reforma
এটা প্রতিস্থাপন
একটি মুজের দেশী মূর্তির সাথে
-Si, te voy a mandar unas fotos pa' que las veas, ahorita tienen una replica
–Orale, aqui tambien estan derribando unas estatuas de las misiones. Te mando unas fotos.
মিশনে মূর্তি
এছাড়াও এই উপত্যকায় নেওয়া হয়
পাপা ডেভিড উল্লেখ করতে পছন্দ করেন যে তার মধ্যে স্প্যানিশ রক্ত আছে
মামা পেরা এবং পাপা ডেভিড ভুলে যান
somos de sangre indigena.
পাপা ডেভিড ঘুরে বেড়াচ্ছে
আমার জন্য Tenochtitlan
সে কিছু বই তুলে নিয়ে ছবি তোলে
la plaza de tlatelolco
সে ধ্বংসাবশেষের সাথে পুনরায় সংযোগ স্থাপন করে
এবং আমি সেখানে তার সাথে আছি।
আমরা papeles জন্য অপেক্ষা করার সময়
এবং কনস্যুলেট এবং আডুয়ানাতে অ্যাপয়েন্টমেন্টে যান
আইনজীবী এবং কাস্টমস সঙ্গে
আমরা শুধু দেখি
একে অপরের মুখ
পিক্সেলে পুনর্গঠিত
আমি মামাকে বলি
তিনি পরিদর্শন করতে পারেন
যখন পাপা ডেভিড তার জন্য অপেক্ষা করছে।
আমি পাপা ডেভিডকে বলি: "ইয়া মেরিটো, ইয়া ভেরাস।
Quizás hasta yo te alcanze allá en unos años"

প্রতিবার আমরা কথা বলি
তারা শুধু আমার ভয়েস শুনে খুশি.
আমি ভাগ্যবান তারা আমাকে লস অ্যামো, লস এক্সট্রানো বলতে শুনতে পাচ্ছেন
লস quiero ভলভার একটি abrazar.
আমরা papeles জন্য অপেক্ষা করার সময়
ফোন কল আমাদের একসাথে রাখবে
পাপা ডেভিডের ছবি আমাদের সংযুক্ত রাখবে
গৃহে. তাই এখনো চিনতে পারছি।
আমরা অপেক্ষা করার সময়,
আমি সময় করে দেব
ফোন ধরা
পাপা ডেভিড এবং মামা পেরা
আকাশে আরেকটি রেখা আঁকতে পারে