Entre tierras, lenguas y culturas: la historia de Iván

ivan, un poeta con base en el Valle de San Fernando, experimenta con palabras, imágenes y sonido mientras navega por el mundo. Recientemente, ha tenido que navegar mucho, desde su condición de indocumentado hasta la pandemia de COVID-19 y las protestas en torno a la brutalidad policial y la justicia social. Estos momentos están al frente de las conversaciones, y él usa su voz para abogar ferozmente por estos temas.

La identidad y la crianza de Iván se tejen a lo largo de sus creaciones. Nacido y criado en la Ciudad de México, México, Iván y su familia emigraron a los Estados Unidos cuando tenía diez años. Debido a su estatus legal en los Estados Unidos, no ha regresado a México para visitar a sus abuelos y vive en un estado de nepantla: entre tierras, lenguas y culturas. 

“Muchas veces siento el deseo de liberarme de esta represión de no poder viajar libremente”. comparte Iván.

Su condición de indocumentado le sirve de inspiración, y la escritura es su proceso de curación. En Rayita en el cielo (poema completo abajo), Iván comparte las dificultades de crecer indocumentado mientras se mantiene conectado con la familia en México. El poema está inspirado en la frase “Voy a hacer una rayita en el cielo”, que significa “Voy a hacer una raya en el cielo”, algo que le dice su abuelo después de no haber hablado por un tiempo porque sus horarios no lo permiten. no alinear

“'Voy a hacer una rayita en el cielo' es una frase que se dice para celebrar cuando alguien ha hecho algo positivo o inusual”, Iván describe. 

“Su voz es más rasposa
de lo que era hace ocho años
la última vez que lo abracé en la terminal
antes de su vuelo de regreso a casa
desde entonces solo he escuchado
su voz filtrada a través de los metales, viajando
a través de líneas de fibra óptica y satélites”.

Un ávido fanático de la música, Iván creció escuchando las canciones de las bandas de Rock en Español. Descubrió Calle-13, una banda de hip-hop sin complejos y un maestro de los juegos de palabras. Prestó mucha atención a la letra y quiso replicar él mismo las metáforas. Sin darse cuenta, Iván estaba escribiendo poesía. Comenzó a tomar su oficio más en serio cuando era estudiante de segundo año en la universidad y descubrió a los poetas de la Beat Generation, identificándose con su rebeldía y su disconformidad con la cultura estadounidense dominante. Inspirado por los poetas chicanos y los poetas indocumentados que utilizaban el arte para hablar de sus historias, Iván continuó escribiendo poesía.

Mientras experimenta el presente, Iván busca respuestas del pasado. “Los temas de mi poesía universal son la inmigración y la justicia restaurativa. Mi escritura es experimental y vanguardista. También me interesa la tecnología, y los medios mixtos a menudo forman parte de mi trabajo”, Iván explica. 

“Papá David anda por ahí
Tenochtitlan para mi
Toma algunos libros y toma fotos en
la plaza de tlatelolco
Se reencuentra con las ruinas.
y yo estoy allí con él.”

Desde sus raíces en México, Iván se esfuerza por conectarse más con las lenguas indígenas que se encuentran en México con la esperanza de que se estudien y se hablen más ampliamente. En estos días, dedica tiempo a investigar eventos históricos para comprender lo que estamos viviendo actualmente mientras encuentra la dirección hacia el futuro.

Durante la pandemia, Iván se vio obligado a buscar otras oportunidades laborales.

Luchó para llegar a fin de mes como repartidor, pero después de recibir una subvención $500 de Fondo de jóvenes creativos de LA de MAF, pudo comprar una computadora portátil y editar su currículum. Con esta nueva tecnología, continuó con sus esfuerzos artísticos y encontró trabajo en su campo: una pasantía de verano aprendiendo sobre organización local. También participó en un proyecto de arte colectivo para mejorar las historias de las comunidades indocumentadas y deportadas en México y los EE. UU.

Iván está trabajando actualmente en una colección de poemas que espera se publique pronto. Continúa apoyando y exhibiendo a otros escritores y artistas del Valle de San Fernando como miembro de Beyond Baroque Literary Arts y Editor Asistente para Revista de vagabundos. Planea viajar más con su pareja y su familia y prevé reunirse pronto con sus abuelos.

¿El consejo de Iván para los aspirantes a escritores?

“Comienza a publicar tu trabajo y léelo en voz alta en micrófonos abiertos. Es una introducción a ver a otros poetas leer su trabajo y cómo es. Tener el coraje de leer tus propias cosas es muy útil para desarrollar tu voz como escritor. Pero en general, creo que los escritores deberían escribir para sí mismos."

El LA Young Creatives Fund apoyó a más de 4800 artistas como Iván y cerró el mes pasado. Puede encontrar más información sobre el Fondo LA Young Creatives aquí

Para leer más de la poesía de Iván, vea Rayita en el cielo a continuación y visite su sitio web. También puedes encontrarlo en Instagram. @ivansali_ 


Rayita en el cielo
Por Iván Salinas

Papá David dibujará una línea en el cielo
hoy es un milagro
he contestado el teléfono

Q ovo mi niño, hasta que me contestas
¿Estás trabajando?

no es mi dia libre
trabajé hoy
pero estoy conduciendo de vuelta a casa
y hay tiempo
hablar

Su voz es mas rasposa
de lo que era hace ocho años
la última vez que lo abracé en la terminal
antes de su vuelo de regreso a casa
desde entonces solo he escuchado
su voz filtrada a través de los metales, viajando
a través de líneas de fibra óptica y satélites

Es más fácil comunicarse de esta manera.
Es mas fácil
que subirse a un avión 
donde te piden papeles 

Le pregunto: ¿Cómo está mi mamá Pera?
Bien, hijo... ya sabes. Dice, indiferente.

la vida es la misma
siempre bien 
para Papá David y Mamá Pera
es mi vida la que cambia constantemente.

De vuelta a casa, en la vecindad
mis amigos
todos todavía niños
en mi memoria
ahora son mayores
criando a sus familias
en las mismas habitaciones que teníamos    
Mamá Pera dice que esta siempre será mi casa
y estará aquí
para cuando volvamos.

Paseo de la reforma. México, DF, Enero, 2022. Foto tomada por Papá David.

Mamá Pera siempre me dice que ore
y nunca lo hago
Pero sé que ella ora por mí
Y en eso sí creo.

Mira, cuando tengas tiempo tu dile a diosito, echame la mano
Y verás que te va ayudar 

Pero no puedo recordar la última vez que miré al cielo
y le pedí a diosito cualquier ayuda.    

Cuando llamo a Papá David por teléfono
el solo quiere saber
¿cuándo lo haré?
¿Por qué no solicito un trabajo como reportero de televisión para Univision?
Odio estar en cámara y cambio
el tema, le pregunto si ha escuchado
la estatua de colon esta siendo removida
en el paseo de la reforma
reemplazándolo
con la estatua de una mujer indigena

–Si, te voy a mandar unas fotos pa' que las veas, ahorita tienen una réplica
–Órale, aquí también están derribando unas estatuas de las misiones. Te mando unas fotos. 

Las estatuas en las misiones.
también son derribados en este valle
A papá David le gusta mencionar que tiene sangre española.
Mamá Pera y Papá David olvidan
somos de sangre indigena. 

Papá David anda por ahí
Tenochtitlan para mi
Toma algunos libros y toma fotos en
la plaza de tlatelolco
Se reencuentra con las ruinas.
y yo estoy allí con él.

Mientras esperamos los papeles
y acudir a citas en consulados y aduanas
con abogados y aduanas
solo vemos
las caras de los otros
reconstruido en píxeles

Yo le digo a mamá pera
ella puede visitar
mientras Papá David la espera.
Le digo a Papá David: “Ya merito, ya verás.
Quizás hasta yo te alcance allá en unos años”

Tlatelolco, México DF Enero, 2022. Foto tomada por Papá David.

Cada vez que hablamos
Están felices de escuchar mi voz. 
Tengo suerte de que puedan oírme decir los amo, los extraño
Los quiero volver a abrazar.

Mientras esperamos los papeles
las llamadas telefónicas nos mantendrán unidos
Fotos de Papá David nos mantendrá conectados
a casa. Así que todavía lo reconozco.

Mientras esperamos,           
haré tiempo
para contestar el teléfono
Papá David y Mamá Pera
puede dibujar otra línea en el cielo

MISSION ASSET FUND ES UNA ORGANIZACIÓN 501C3

Derechos de autor © 2022 Mission Asset Fund. Reservados todos los derechos.

Spanish