跳到主要内容

作者: 卡琳娜·苏亚雷斯

土地、语言、文化之间:伊万的故事

伊万, 诗人 总部设在圣费尔南多谷,他在环游世界时用文字、图像和声音进行实验。最近,他不得不经历很多事情,从他的无证身份到 COVID-19 大流行以及围绕警察暴行和社会正义的抗议活动。这些时刻处于对话的最前沿,他用自己的声音大力倡导这些问题。

伊万的身份和成长经历贯穿他的创作。伊万在墨西哥墨西哥城出生长大,十岁时随家人移居美国。由于他在美国的合法身份,他没有返回墨西哥探望他的祖父母,并且生活在 内潘特拉: 介于土地、语言和文化之间。 

“很多时候,我想摆脱这种无法自由旅行的压抑,” 分享伊万。

他的无证身份是他的灵感来源,写作是他的康复过程。在 Rayita en el cielo (以下全诗), 伊万分享了在墨西哥与家人保持联系的同时,在无证的情况下成长的困难。这首诗的灵感来自于“Voy a hacer una rayita en el cielo”这句话,意思是“我要在天空中划一条线”,这是他祖父因为他们的日程安排而有一段时间没说话后告诉他的。不对齐。

“‘Voy a hacer una rayita en el cielo’是一个短语,用来庆祝某人做了一些积极或不寻常的事情,” 伊万描述。 

“他的声音更沙哑
比八年前
当我最后一次在航站楼拥抱他时
在他飞回家之前
从那以后我只听说
他的声音通过金属过滤,旅行
通过光纤线路和卫星。”

作为一名狂热的音乐迷,Iván 从小就听着 Rock en Español 乐队的歌曲长大。他发现了 Calle-13,一个毫无歉意的嘻哈乐队和文字游戏大师。他密切关注歌词,并想自己复制这些隐喻。不知不觉中,伊万正在写诗。大学二年级时,他开始更加认真地对待自己的手艺,并发现了垮掉一代的诗人,认同他们的叛逆和不符合美国主流文化。受到奇卡诺诗人和无证诗人利用艺术讲述他们的故事的启发,伊万继续写诗。

当他体验现在时,伊万从过去中寻找答案。 “我的普遍诗歌主题是移民和恢复性正义。我的写作是实验性的和前卫的。我也对技术感兴趣,混合媒体经常出现在我的工作中,” 伊万解释道。 

“爸爸大卫四处走动
特诺奇蒂特兰为我
他拿起一些书在里面拍照
特拉特洛尔科广场
他与废墟重新连接
我和他在一起。”

从他在墨西哥的根,伊万努力与墨西哥发现的土着语言建立更多的联系,希望它被更广泛地研究和使用。这些天,他花时间研究历史事件,以了解我们目前的生活,同时寻找未来的方向。

在大流行期间,伊万被迫寻找其他工作机会。

作为一名送货司机,他努力维持生计,但在收到来自 MAF 的洛杉矶青年创意基金,他能够购买一台笔记本电脑并编辑他的简历。凭借这项新技术,他继续他的艺术创作,并在他的领域找到了工作:暑期实习学习当地组织。他还参与了一个集体艺术项目,以提升墨西哥和美国无证和被驱逐社区的故事

伊万目前正在创作一本他希望很快能出版的诗集。 他继续支持和展示其他 San Fernando Valley 作家和艺术家,作为 Beyond Baroque Literary Arts 的研究员和助理编辑 漂流者杂志.他计划与他的伴侣和家人更多地旅行,并设想很快与他的祖父母团聚。

伊万对有抱负的作家的建议?

“开始发表你的作品,并在开放式麦克风上大声朗读。这是看到其他诗人阅读他们的作品以及它的样子的介绍。有勇气阅读自己的东西对于发展你作为作家的声音非常有帮助。但总的来说,我认为作家应该为自己写作。

LA Young Creatives Fund 支持了 4,800 多名像 Iván 这样的艺术家,并于上个月关闭。 你可以找到更多关于 洛杉矶青年创意基金在这里

要阅读更多伊万的诗歌,请参阅下面的 Rayita en el cielo 并访问他的 网站. 你也可以在 Instagram 上找到他 @ivansali_ 


Rayita en el cielo
伊万萨利纳斯

爸爸大卫会在天上画一条线
今天是个奇迹
我已经接了电话

Q ovo mi niño, hasta que me 竞赛
¿Estás trabajando?

这不是我的休息日
我今天上班了
但我要开车回家
还有时间
说话

他的声音更沙哑
比八年前
当我最后一次在航站楼拥抱他时
在他飞回家之前
从那以后我只听说
他的声音通过金属过滤,旅行
通过光纤线路和卫星

这种方式更容易沟通
这更容易
比上飞机 
你被要求要纸片的地方 

我问他:¿Cómo está mi mamá Pera?
Bien,hijo…ya sabes。他说,无所谓。

生活是一样的
辛普雷比恩 
给爸爸大卫和妈妈佩拉
不断变化的是我的生活。

回到家,en la vecindad
我的朋友
都还是孩子
在我的记忆中
他们现在长大了
养家糊口
在我们住的同一个房间里    
佩拉妈妈说这里永远是我的家
它会在这里
当我们回来的时候。

改革大道。墨西哥,DF,Enero,2022 年。照片由 Papá David 拍摄。

佩拉妈妈总是叫我祈祷
我从不这样做
但我知道她为我祈祷
我确实相信这一点。

Mira, cuando tengas tiempo tu dile a diosito, echame la mano
Y verás que te va ayudar 

但我不记得上一次抬头仰望天空是什么时候了
并向 diosito 寻求帮助。    

当我通过电话给爸爸大卫打电话时
他只想知道
我什么时候能成功?
为什么我不申请 Univision 的电视记者工作?
我讨厌在镜头前,我改变了
主题,我问他是否听说过
科隆雕像正在被拆除
改革大道
更换它
与土著妇女的雕像

–Si, te voy a mandar unas fotos pa' que las veas, ahorita tienen una réplica
–Órale,aqui tambien estan derribando unas estatuas de las misiones。 Te mando unas 照片。 

任务中的雕像
也被拿下在这个山谷
爸爸大卫喜欢提到他身上有西班牙血统
佩拉妈妈和大卫爸爸忘记了
somos de sangre indigena。 

爸爸大卫四处走动
特诺奇蒂特兰为我
他拿起一些书在里面拍照
特拉特洛尔科广场
他与废墟重新连接
我和他在一起。

当我们等待纸条时
去领事馆和阿杜纳斯约会
与律师和海关
我们只看到
彼此的脸
以像素重建

我告诉佩拉妈妈
她可以参观
而爸爸大卫在等她。
我告诉爸爸大卫:“你好,你好。
Quizás hasta yo te alcanze allá en unos años”

特拉特洛尔科,墨西哥 DF Enero,2022 年。照片由 Papá David 拍摄。

每次我们说话
他们很高兴听到我的声音。 
我很幸运他们能听到我说 los amo, los extraño
Los quiero volver abrazar。

当我们等待纸条时
电话会让我们在一起
照片 de Papá David 将让我们保持联系
回家。所以我还是认得。

在我们等待的时候,           
我会抽时间
接电话
爸爸大卫和妈妈佩拉
可以在天空中画出另一条线